Dienstag, Juli 17, 2007

Maye-ando

Por alguna extraña razón varios "mayeros" (personas que así se autodenominan por hablar maya) dicen que el maya se parece mucho al inglés :S ... yo sigo queriendo encontrarle una lógica gramatical a eso. Pa pronto los dejo con la palabra que aprendí hoy:


WEEY = AMANTE
...No sé si entonces se parece al inglés o se parece más al español ja...

6 Kommentare:

Mac hat gesagt…

Buen chiste ese ultimo. Iba a hacer otro comentario, pero me detuve, uff casi mato tu chiste.

Wu* hat gesagt…

ohhhhh nos quedamos con las ganas Macky :P

the lines on my face hat gesagt…

pues tal vez en sonido se parece, no gramaticalmente, sepa la bolita. ;)

morgiliath hat gesagt…

Una de las cosas que más me molestan es que al novio de alguien lo denominen "wey" (al igual que a la novia de ese alguien la denominen "vieja" pero esa es otra historia).Y ahora resulta que está totalmente correcto según nuestras raíces mayas (si es que nos queda alguna :P)

Saludos vicosita, atte: Chipuco.

Wu* hat gesagt…

Pues igual y no totalmente correcto hehe.. pero me pareció un dato peculiar. Saludos Chipuquis! :) jajaja

Denryuu hat gesagt…

Lo que me resulta curioso es que los "mayeros" sepan inglés así como para hacer esas comparaciones.